MON PARCOURS artistique

bannière

QUELQUES MOTS A PROPOS DE MON PARCOURS ARTISTIQUE

FRENCH

Autrefois avocat d’affaires pendant plus de 10 ans, j’ai troqué ma robe contre la blouse d’artiste peintre à l’âge de 45 ans. Je n’avais jamais cessé de peindre, comme je le fais depuis que j’ai 10 doigts. C’était une nécessité impérieuse qui ne m’a jamais quitté et faire de mon art mon métier m’est apparu comme une évolution logique et naturelle.

Lorsque je ne peins pas, mes mains s’ennuient. Cette dimension artisanale, pratique, manuelle, fait partie de ma philosophie de l’art. L’étymologie du mot « art » vient en effet du latin « ars » qui signifie notamment « habileté, métier, connaissance technique ». Il n’y a à mon sens pas d’art sans technique, quelle qu’elle soit, ni d’identité propre. Nombre d’artistes modernes ou contemporains, tels que Jackson Pollock, Pierre Soulages ou Fabienne Verdier, ont d’ailleurs inventé des techniques originales et personnelles pour servir leur ambition artistique.

Au fil des années, je n’ai jamais cessé de développer ma technique particulière, oscillant entre hasard et nécessité, ordre et désordre. Mes œuvres sont toujours issues d’un chaos originel. Ainsi, je fais mienne la citation de Nietzsche selon laquelle « Il faut avoir encore du chaos en soi pour enfanter une étoile dansante » de même que l’approche de l’art de Gilles Deleuze qui le définissait comme une « catastrophe ». Ces visions inscrivent l’art dans dans une dimension nécessairement philosophique et mythologique que je cherche humblement à retranscrire dans mon travail.

A la question de savoir ce que j’entends dire à travers mes œuvres, je ne peux dire autrement qu’elles parlent de la vie dans sa dimension éphémère, chaotique, chaque matin recommencée.

ENGLISH

The etymology of the word « art » comes from the Latin word « ars » which means notably « skill, work, technical knowledge« . This handmade, practical and manual dimension is part of my philosophy of art. There is no art without technique, whatever the ways, no proper identity. A great number of artists, from Jackson Pollock to Pierre Soulages or Fabienne Verdier, have developed original and personal techniques to reach their goal.

My spontaneaous and particular technique developed over the years of practicing art however did not teach me what art exactly is or what purpose it serves. What I know is that my technique can trigger an emotion, any emotion, even rejection. What I also know is that my hand become smart when painting.

When asked what my art means, I cannot say otherwise that it talks about life.

« Je commence un tableau et je l’achève. Je ne pense pas à l’art pendant que je travaille, j’essaie de penser à la vie« . / « I start a picture and I finish it. I don’t think about art when I’m working, I try to think about Life« .

Jean-Michel Basquiat

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Propulsé par WordPress.com.
%d blogueurs aiment cette page :